Monday, September 1, 2014

“You’d be surprised by how many chairs people leave on the street.”  Maira Kalman

WITH BOTH ARMS AND A BACK

At dusk great cushions of humid air unstuffed
Themselves beyond our windows, opaque and torn,
Littering the edge of the lawn as if it were a green alley
Between hand and eye play, upholding an old craft.
You sent me a picture of an almost broken chair
In a broken lot, your rucksack slung there to soften the scene.
It hurts my elbows to look at Kalman’s abandoned chair
In the new issue of Smithsonian.  August is heavy.
I am replacing gin with Bragg’s apple cider vinegar.
I married a traveling man. Long ago
In the parlor my father slipped off a horsehair chair.
I’ve seen straw stuffing become nests. Repositories.
You built me a throne and called it Penelope.
It has ears, a rug, and a hard boarded seat.
Mary Todd Lincoln sorrowed upon an upholstered sofa.
The coil springs pricked up through the scrim like weeds.

Friday, December 27, 2013

COUNTING BLESSINGS


Locked beside the white Christmas,
Safe and sound behind the pane,
Colloquial speech presents
Its soft lick and chilly chew
In the form of the forecast:
Wild Weather Causes Deaths
Dollar-sized flakes and icy
Cocktails out there folks.  Indoors
We toast the warm, white bulbs,
The pickle-shaped ornament
Hidden in the branches of luck,
The happy hum of the furnace,
The dread witness of hard math.

Sunday, December 1, 2013

IN AND OUT OF THE FOURTH WORLD


Why are you here?
You have called yourself 
Out of nothing to see
What sort of world this is.
You passed through
The opening and lived
With what is alive
On a certain day 
And in a certain place.
You found a few people,
But now you are left
With the sound walking makes.
So you speak quietly to yourself,
And, you speak to no one.
No one is always with good heart.
No one always asks 
Permission, and no one will
Always let you know how things are.
You are not afraid.
And you do not know why you are here.
You wanted great knowledge.
You have some footsteps.
No one gives you permission.
You had land, some water.
It was never yours.
No one knows how only a small
Part of who you will ever be
Will ever be remembered.
Still, you walk with good heart,
Even as you bring along your arguments.
For there is no one coming after all. 
You know you will walk facing nothing.
Somehow this helps you see a little better,
A little further in the clouds.
You will not know why you are here.
But you will see how no one knows
There is always something still to be done.

Tuesday, July 9, 2013

St. John Reconciliations


The word was made leaf
And then the leaf made me.
I was conceived on the dust of stars
And rendered through the galactic black
Until finally I made my dwelling
Along the braids of the earth
Where the trees lowered their arms
Along the water’s edge.  They waved their long arms
And they sang their loud song
And, as inexact as I am, I was born
Through the instrument of their wind.
My song sang their song.
Now grown full of something I've been taught
Is grace and truth, I know what I desired
Was to breathe the earth, and so I will
In and out, out and in, I take in
These braids of my days

And all the glorious glory between us.

Wednesday, June 26, 2013

Stormy World


I see how my wishes were only weeds
Though I lived near those dark old trees.
I woke and worked upon awakenings
Still I kept choosing the earth's unhonored things.

I don't know how to speak.
I lift my eyes to the edge of a mowing field
And survey the claim of what must go wild.
The measuring turns into a blind critique.

My brother tells me it's a stormy world.
I am young and tell him right back
The weather will never bother me.
In time I regret my rude art with the human tool,
The way my tongue was rough and inexact,
A thistle struggling with headstrong leaves.

I see how my wishes were only weeds
Though I lived close to those old dark trees.
I worked and woke upon awakenings.

Still I kept surging with the earth's unhonored things.

Wednesday, March 13, 2013


Desire As Translation


Do you remember the language?
A sweet speaking in tongues,
Ancient talk in its boldest version,
Grown from the place where the tendrils you love
Fold and unfold in their persistent delicate touch,
Grown in the old garden that is such a mess of time
And rendition that your temper threatens to shovel it under.
But you don’t. Instead you study the earth. You listen.
Their language is muffled and you are barely part of it.
Desire as translation: Who is pronouncing your name,
Pronouncing what will never be your name? You are both
Alive and dead to the interpretation. Your heart floods.
Bottom is what you want and what you will never touch.
So you drift, handing over your own nimble, tough story of need.

Saturday, March 9, 2013


Origins and Destinations

South and east
The early morning fog
Is disassembling
From lime and fly ash
Into some kind of ruby glaze
And the sky starts to open

In the middle of free flow speed
Merging and diverging
Jacking and cribbing
We drivers are in service
Our hands are dry and fixed
Upon the wheel
When somebody’s tires
Throw spray against windshield

I turn down the radio
And beg inwardly again
For some way to love this time
That is and is not mine

I ask the landscape
But the trees refuse
Cross hatched, unconcerned
Quietly brooding

The guardrails stay masked
Corrugation after corrugation
Seam after seam

The median strip unfolds
In long stretches of green
Ragged eavesdropping edges
Clinging to markers and eroding

When I wish for whispers
The bow pit hurries off some dirty
Songs not for my ears
They sing their intentions
For a specific date
At a specific location
You are off to work
Or what you call work
Not for you, not for you
We sing the song that is not for you

They will not excite
With unwanted sounds
They will not give way
To simultaneous demands
And though their song is dimly heard
I know they will carry on
Their hard tune
Beneath our shiny dark medium
Reminding me
                We are wearing away
                                Wearing away

Everything but the road.